; Thank you. As the new owner, you will be able to access this DAT without requiring a password even if it has been password protected.
103=Obrigado. Como o novo dono poder· aceder a este DAT sem precisar de senha, mesmo que tenha sido previamente protegido com uma.
; Incorrect password - Please enter the current password (not the new one)!
104=Senha incorrecta - Por favor entre a senha actual (n„o a nova)!
; New Password confirmation failed!
105=Falhou a ConfirmaÁ„o de Senha!
; DAT File
106=Arquivo DAT
; Password Protected
107=Protegido por Senha
; New Password
108=Nova Senha
; Set DAT Password
109=Defina a Senha para o DAT
; New DAT Owner
110=Novo Dono do DAT
; Set New DAT Owner
111=Defina Novo Dono para o DAT
; Thank you. This password will *only* be required if anyone other than the Owner tries to access this DAT.
112=Obrigado. Esta senha ser· requerida *apenas* no caso de alguÈm que n„o seja o Dono tente aceder ao DAT.
; DAT Password Check
113=VerificaÁ„o de Senha do DAT
; Please Enter Path To %T Folder.
114=Por favor, insira o caminho para a pasta %T.
; Please check that this path does exist and you have write permission!
115=Por favor, verifique que este caminho existe e que lhe garante permissıes de escrita!
; This folder does not contain a valid %T database.
116=Esta pasta n„o contÈm uma base de dados %T v·lida.
; Invalid Password!
117=Senha Inv·lida!
; As the owner of this %T DAT you can leave the password blank.
118=Como dono deste %T DAT pode deixar a senha em branco.
; You can bypass the password check by accessing this DAT from the '%1' Windows account.
119=N„o precisa de validar o acesso a este DAT com a senha, desde que aceda da conta Windows '%1'.
; Invalid %T Folder
120=Pasta %T Inv·lida
; %T Startup Assistant
121=%T Assistence Inicial
; Select TimeCore Data Folder
122=Escolha a pasta de dados TimeCore
; Please specify a folder in which to store your data - this must be empty or contain an existing %T DAT file. The folder will be created if it does not exist.
123=Por favor, indique a pasta na qual ir· armezenar os dados - deve estar vazia ou conter um arquivo DAT %T. A pasta ir· ser criada no caso de ainda n„o existir.
; DAT Settings
124=Par‚metros DAT
[TCEXPORTING]
; Click button to browse for location or enter full path. Please only use Alpha-Numeric characters.
101=Clique no bot„o para definir localizaÁ„o ou caminho completo. use apenas caracteres alfanumÈricos.
; Please specify an export file.
102=Por favor, especifique um arquivo para exportaÁ„o.
; Invalid Filename!
103=Nome de Arquivo Inv·lido!
; Specify file to export to.
104=Especifique um arquivo para o qual exportar.
; Export Destination
105=Destino para Exportar
; Please select an Export Format from the list.
106=Por favor, seleccione um Formato de ExportaÁ„o na lista.
; Please select the export format from the following list...
107=Por favor, seleccione um Formato de ExportaÁ„o da lista seguinte...
; Export Formats
108=Formatos de ExportaÁ„o
; Customise the export using the following options...
109=Parametrize a exportaÁ„o usando as seguintes opÁıes...
; Export Options
110=OpÁıes de ExportaÁ„o
; Export Format
111=Formato de ExportaÁ„o
; Export Destination
112=Destino da ExportaÁ„o
; Open file once export has finished?
113=Abrir arquivo assim que a exportaÁ„o termine?
; %T is now ready to export. Please click Finish to start exporting.
114=%T est· pronto para exportar. Por favor, clique em Terminar para iniciar a exportaÁ„o.
; Finished
115=Terminado
; %T Export
116=%T ExportaÁ„o
; A folder already exists with this name!
117=Uma pasta j· existe com este nome!
; File already open - please close first.
118=Arquivo j· se encontra aberto - por favor, feche-o antes de continuar.
[TCITEMPLATESADMIN]
; Button Face
107=Face do Bot„o
; Panel
108=Painel
; Data
109=Dados
; Reset to default
110=
; Template File
112=Arquivo Template
; Character Set
113=Conjunto de Caracteres
; No Fonts Available!
114=N„o existem fontes disponÌveis!
; Interface Template
115=Interface Template
; Really delete template? This action cannot be undone!
116=Deseja mesmo remover este template? Esta operaÁ„o n„o tem retorno!
; Delete Template
117=Remover Template
; To create a new template file based on the '%1' template please enter a name for the template below and click Ok.
118=Para criar um novo arquivo template baseado no template '%1', por favor insira o nome para este novo template no campo abaixo e clique depois em OK.
; %T Interface Template
119=%T Interface Template
; This is an invalid template name. It cannot contain any of the following characters:
120=Este È um nome de Template inv·lido. N„o pode conter nenhum dos seguintes caracteres:
; This template already exists. Please enter a different name.
121=Este arquivo template j· existe. Por favor, use um nome diferente.
; This is a preset template which cannot be modified. To change fonts create a new template first.
122=Esta È uma template prÈ-definida que n„o pode ser modificada. Para alterar os fontes, crie primeiro uma nova template.
; Western
123=Ocidental
; Arabic
124=¡rabe
; Baltic
125=B·ltico
; Chinese Simplified
126=ChinÍs Simplificado
; Chinese Traditional
127=ChinÍs Tradicional
; East European
128=Europa de Leste
; Greek
129=Grego
; Hebrew
130=Hebraico
; Japanese
131=JaponÍs
; Korean
132=Koreano
; Russian
133=Russo
; Symbol
134=SÌmbolo
; Thai
135=Tai
; Turkish
136=Turco
; Vietnamese
137=Vietnamita
; Select Foreground Color...
138=Escolha uma CÙr para o Texto...
; Select Background Color...
139=Escolha uma CÙr de Fundo...
; Colour Scheme
140=Esquema de Cores
; Please do not modify the following section!!
141=Por favor, n„o modifique a secÁ„o seguinte!!
; Create a new template based on the current template...
142=Criar uma nova template baseada na template currente...
[TCRECORDER]
; Daily Sessions List
101=Lista de Sessıes Di·rias
; Weekly Sessions List
102=Lista de Sessıes Semanais
; Monthly Sessions List
103=Lista de Sessıes Mensais
; Annual Sessions List
104=Lista de Sessıes Anuais
; All Sessions
105=Todas as Sessıes
; Reminders List
106=Lista de Lembretes
; Total Hours
107=Total de Horas
; Total Duration
108=DuraÁ„o Total
[TCSEARCH]
; Session Details
101=Detalhes de Sess„o
; Click to reveal the Session Detail panel...
102=Clique para mostrar o painel de Detalhe de Sess„o...
; Click to hide the Session Detail panel...
103=Clique para esconder o painel de Detalhe de Sess„o...
; All Dates
104=Todas as Datas
; Custom Date Range
105=Intervalo de Data
; Start with
106=ComeÁe com
; End With
107=Acabe Em
; Start Search
108=Iniciar Pesquisa
; End Search
109=Terminar Pesquisa
; Sessions Found
110=Sessıes Encontradas
; Use Wildcards
111=Wildcards
; Search Results
112=Resultados da Pesquisa
[TCSESSIONLOOKUPS]
; Last Used
101=⁄ltima Vez
; Activities List
102=Lista de Actividades
; This Activity can not be deleted for the following reason(s)
103=Esta Actividade n„o pode ser removida pela(s) seguinte(s) raz„o(ıes)
; This Activity has been allocated to
104=Esta Actividade foi atribuÌda a
; session(s)
105=sess„o(ıes)
; This Project can not be deleted for the following reason(s)
106=Este Projecto n„o pode ser removido pela(s) seguinte(s) raz„o(ıes)
; This Project has been allocated to
107=Este Projecto foi atribuÌdo a
; This Rate can not be deleted because...
108=Esta Taxa n„o pode ser removida porque...
; This Rate has been allocated to
109=Esta Taxa foi atribuÌda a
; This will also remove all related Rates.
110=Isto ir· tambÈm remover todas as Taxas associadas.
; Are you sure?
111=Tem certeza?
; Delete Rate Table
112=Apagar Tabela de Taxa
; This Rate-Table can not be deleted for the following reason(s
113=Esta Tabela de Taxa n„o pode ser removida pela(s) seguinte(s) raz„o(ıes)
; This Rate-Table has been used in
114=Esta Tabela de Taxa foi usada em
; A subsequent Rate Table has been associated with one or more Sessions.
115=A subsequente Tabela de Taxas foi associada a uma ou mais Sessıes.
; Selected Rate Table
116=Tabela de Taxa Seleccionada
; All Rate Tables
117=Todas as Tabelas de Taxas
; This Activity already exists!
118=Esta Actividade j· existe!
; In fact this Activity has been disabled which is why it does not appear in any drop-down lists.
119=Esta Actividade foi desactivada. Por isso n„o aparece em nenhuma lista drop-down.
; You can re-enable it from the Activities List in Administration.
120=Pode reactiv·-la a partir da Lista de Actividades, na AdministraÁ„o.
; This Project already exists!
121=Este Projecto j· existe!
; In fact this Project has been disabled which is why it does not appear in any drop-down lists.
122=Este Projecto foi desactiviado. Por isso n„o aparece em nenhuma lista drop-down.
; You can re-enable it from the Projects List in Administration.
123=Pode reactiv·-la a partir da Lista de Projecto, na AdministraÁ„o.
; in Table
124=na Tabela
; Covers the period from
125=Cobre o perÌodo de
; Copy Rate descriptions from selected table?
126=Copiar descriÁıes de Taxas da tabela seleccionada?
; Duplicate the Rates from Rate Table
127=Duplicar as Taxas da Tabela de Taxa
; This would set the Start Date *after* the Expiry Date.
128=Isto ir· definir a Data de ComeÁo *apÛs* a Data de ExpiraÁ„o.
; Invalid Start Date
129=Data de ComeÁo Inv·lida
; The Start Date clashes with an existing Rate-Table!
130=Data de ComeÁo em conflito com uma Tabela de Taxa existente!
; Please change the Start Date and try again.
131=Por favor, altere a Data de ComeÁo e tente de novo.
; Start- and Expiry dates cannot be the same!
132=Data de ComeÁo e de ExpiraÁ„o n„o podem ser a mesma!
; The Start Date cannot be set past
133=A Data de ComeÁo n„o pode ser definida para uma data no passado
; because this Rate Table has been associated with one or more sessions on this date.
134=porque esta Tabela de Taxa foi associada com uma ou mais sessıes nessa data.
; The Start Date falls within a period covered by another table which is linked to one or more Sessions *after* this date.
135=A Data de ComeÁo cai num perÌodo coberto por uma outra tabela, que est· ligada a uma ou mais sessıes *apÛs* esta data.
; After further analysis the earliest Start Date that can be used is
136=ApÛs an·lise, a Data de ComeÁo mais recente que pode ser usada È
; Session Editor
137=Editor de Sessıes
; Projects List
138=Lista de Projectos
[TCSESSIONS]
; Are you sure?
101=Tem certeza?
; The net total hours booked to this Session is less than zero!
102=O total liquido de horas associadas a esta Sess„o È menor que zero!
; Please adjust the Start, End or Break and then try again.
103=Por favor, ajuste o ComeÁo, Fim ou Pausa e tente de novo.
; Save Session
104=Guardar Sess„o
; This Session is split across midnight. Continue?
105=Esta Sess„o passa para alÈm da meia-noite. Continuar?
; The net total Hours booked to the next day is less than zero!
106=O total liquido de horas associadas ao prÛximo dia È menor que zero!
; Split Session
107=Dividir Sess„o
; Session not saved
108=Sess„o n„o guardada
; A new version of %T is available...VERSION
109=Uma nova vers„o do %T est· disponÌvel... VERSION
; Would you like to open the download page now?
110=Deseja abrir a p·gina de download agora?
; Target Date
111=Data Alvo
; Transfer Selected Session
114=Transferir Sess„o Seleccionada
; A LOCK was applied on the
115=Um LOCK foi aplicado a
; for the following reasons...
116=pelas seguintes razıes...
; Lock Applied
117=Lock Aplicado
; Copy Session Failed Because
118=CÛpia de Sess„o Falhou porque
; Move Session Failed Because
119=DeslocaÁ„o de Sess„o Falhou porque
; Please complete at least one field!
120=Por favor, complete pelo menos um campo!
; This Session overlaps with one or more existing Sessions.
121=Esta Sess„o sobrepıe-se a uma ou mais sessıes existentes.
[TCSHELLRES]
; This will shut %T down.
101=Isto ir· fechar %T
; Are you sure?
102=Tem certeza?
; Exit %T?
103=Sair %T?
; Please Save/Cancel any changes first.
107=Por favor, Guarde/Cancele as alteraÁıes primeiro.
; %T Online
112=%T Online
; Join the %T Mailing List...
113=Junte-se a Lista de DistribuiÁ„o %T...
; Support & Discussion Forums...
114=Forums de Suporte & Discuss„o...
; %T Website...
115=Website %T
; Help Topics
116=TÛpicos de Ajuda
; Tip of the Day
117=Dica do Dia
; Always on Top
118=Sempre por Cima
; About %T
119=Acerca %T
[TCTODOLIST]
; Created On
101=Criado Em
; Add a New Reminder...
102=Adicionar um Novo Lembrete...
; Modify the selected Reminder...
103=Modificar o Lembrete seleccionado...
; Remove the selected Reminder
104=Remover o Lembrete seleccionado
; Delete Reminder?
105=Remover Lembrete?
; Reminders List
106=Lista de Lembretes
; Please save/cancel any changes first.
107=Por favor, Guarde/Cancele as alteraÁıes primeiro.